1. Scientific Research Center, Shanghai Public Health Clinical Center, Shanghai 201508, China; 2. Department of Infectious Diseases, Shanghai Public Health Clinical Center, Shanghai 201508, China
摘要: 遏制和终结获得性免疫缺陷综合征(艾滋病)(acquired immune deficiency syndrome, AIDS)是《“健康中国2030”规划纲要》的重要组成部分和联合国2030年可持续发展目标之一。虽然中国在应对人类免疫缺陷病毒(human immunodeficiency virus, HIV)/AIDS流行方面确实取得了实质性进展,但终结AIDS流行愿景仍面临重重挑战。在筛查和诊断方面:HIV的扩大筛查和早期发现仍是中国应对HIV的关键;在治疗方面:HIV感染者的免费抗病毒治疗策略存在局限性,HIV感染者拒绝或中途退出治疗的状况时有发生,AIDS难以治愈等,解决这些问题困难重重;在预防方面:预防药物推广存在难度,疫苗研究仍未取得突破;在社会支持方面:对HIV/AIDS患者的歧视依然存在,非政府组织的参与度存在局限性。因此,针对男男性行为者(men who have sex with men, MSM)、吸毒者、老年人等关键易感人群及流行率较高的特定地区设计和制定包括诊断、治疗、预防及社会支持在内的HIV感染防治综合策略,对中国消除AIDS流行具有重要意义。
Abstract:Acquired immune deficiency syndrome (AIDS) ranks eighth in the global burden of disease, making serious threats to global health. Curbing and ending the AIDS epidemic is outlined in ‘Healthy China 2030 Plan’ and listed as an important part of the Sustainable Development Goals of United Nations in 2030. Although China has made substantial progress in tackling the human immunodeficiency virus (HIV) epidemic, there are still considerable challenges, such as extended screening, early detection and diagnosis, limitations in the strategy of free anti-HIV treatment and refusal or withdrawal during the treatment. There are difficulties in prevention, such as high price of drugs and lack of vaccine. In terms of social support, social discrimination still exists and the participation of non-governmental organizations is limited. Given these situations, it is of great significance for China to design and formulate comprehensive strategies including diagnosis, treatment, prevention and social support for key populations such as men who have sex with men, people who inject drugs, and the elderly, and specific areas with high prevalence.
唐琪1,卢洪洲1,2. 中国消除艾滋病流行面临的挑战[J]. 微生物与感染, 2019, 14(3): 129-136.
TANG Qi1, LU Hongzhou1,2. Challenges for ending the AIDS pandemic in China. JOURNAL OF MICROBES AND INFECTIONS, 2019, 14(3): 129-136.